41Ey zindan arkadaşlarım, gelelim ikinizden birine; o, efendisine şarap sıkacak. Diğerine gelince, o da asılacak. Kuşlar başından yiyecek. Fetva istediğiniz iş hükme bağlanmıştır". "Amma ahadüküma feyeski rabbehu hamra": Rab burada: Efendi manasınadır. İbn Saib şöyle demiştir: Saki rüyasını Yûsuf'a anlatınca, ona: Güzel bir rüya, üç dal üç gündür. Bunlar bitince kral sana haber gönderecek ve seni eski işine alacaktır. Eskisi gibi güzellikler içinde olacaksın, dedi. Ekmekçiye (aşçıya) da: Rüyan iyi değildir, üç sepet üç gündür. Sonra bunlar bitince kral sana haber gönderecek, seni asıp öldürecek, kuşlar da başından yiyecek, dedi. Onlar da: Biz bir şey görmedik, dediler. O da: "Fetvasını istediğiniz şey hükme bağlandı” dedi. Yani: İş bitti, doğru da söyleseniz, yalan da söyleseniz başınıza gelecektir, dedi. Eğer: "Neden kesin konuştu, hâlbuki tabir bazen doğru çıkar, bazen de yanlış çıkar?” denilirse, buna iki cevap verilmiştir: Birincisi: O bunu Allah’tan gelen vahiyle kesin söyledi. Yalan rüyanın tabiri gerçekleşmez. Yûsuf'un: "İş bitti” demesi, onun vahiy ile olduğunu gösterir. İkincisi: O kesin söylemedi, çünkü: "O ikisinden kurtulacağını zannettiği kimseye dedi ki,” ifadesini kullanmıştır. Bu cevabın sahipleri şöyle demişlerdir: "İş bitti” kavlinin manası: Benden beklediğiniz cevap böyledir, yoksa nasıl gerçekleşeceğini bilmiyorum, demektir. İlk cevabın sahipleri de: Burada zan, bilmek manasınadır, demişlerdir. |
﴾ 41 ﴿