45

Onlara misal ver ki, dünya hayatı gökten indirdiğimiz bir su gibidir. Onunla yerin bitkileri birbirine karıştı da derken rüzgarların savurduğu kuru çer çöp oldu. Allah her şeye muktedirdir.

"Onlara dünya hayatının misalini ver": Yani çabuk sona erip gitmesinde, demektir. Hallerinin değişikliğinde de denilmiştir. Çünkü onun her sevinci hüzün ile beraberdir. Bu da

"feasbaha heşimen” kavline kadar Yûnus suresi, âyet: 24'te tefsir edilmiştir.

Ferrâ’ şöyle demiştir: Heşim: Yaş olup da kuruyan her şeye denir.

Zeccâc da şöyle demiştir: Heşim: Kuru bitki (ot)tur.

İbn Kuteybe de şöyle demiştir: Heşim, bitki olarak parçalanmış şeylere denir. Aslı: Heşemtüş şey’e’den gelir ki: Bir şeyi kırmaktır. Haşim ismi de (Kırıcı) bu kökten gelir.

"Tezruhur riyah": Rüzgarın savurduğu demektir. Übey, İbn Abbâs ve İbn Ebi Able tenin ref’i, ranın kesri, arkasından sakin ye ve meksur he ile

"tüzrihi” okumuşlardır.

İbn Mes’ûd da öyle okumuş, ancak o tenin fethi ile kıraat etmiştir. Muktedir de: Kadertü kökünden müfteil veznindedir.

Müfessirler şöyle demişlerdir:

"Allah her şeye oldu": Yaratma ve yok etme bakımından

"muktedira": Muktedir (gücü yeten).

45 ﴿