9

Dedi: "Öyledir", Rabbin dedi:

"O bana kolaydır. Ren seni daha önce sen hiçbir şey değilken yarattım".

"Dedi öyledir": Yani yaşlılığa rağmen çocuk verilmesi sana denildiği gibidir.

"Rabbin: O bana kolaydır (heyyin), dedi": Yani Yahya'yı yaratmak bana basittir. Muaz el - Kari ile Âsım Cahderi, yenin sükunu ile

"heynün” okumuşlardır.

"Seni daha önce yaratmıştım (halaktüke)": Yani var etmiştim. İbn Kesir, Nâfi, Ebû Amr, Âsım ve İbn Âmir

"halaktüke” okumuşlar; Hamze ile Kisâi de nun ve elifle

"halaknake” okumuşlardır.

"Sen hiçbir şey değildin":

Mana da: Çocuğun yaratılması senin yaratılman gibidir, demektir.

9 ﴿