15

Çünkü siz onu dillerinize doluyor ve o hususta hiç bilginiz olmayan şeyi ağızlarınızla konuşuyorsunuz ve onu basit sanıyorsunuz. Halbuki o, Allah katında büyüktür.

Yani süratle, demektir.

İbn Kuteybe de:

"Telekkavnehu": Onu kabul ediyorsunuz, demiştir. Kim

"telikunehu” okursa: Velk’tan getirir ki, o da yalandır.

"Bilginiz olmadığı şeyi ağızlarınızla söylüyorsunuz": Yani onun gerçek olduğunu bilmeden, demektir.

"Onu sanıyorsunuz": Yani o iftirayı.

"Basit": Yani günah olmayan önemsez bir şey sanıyorsunuz.

"Hâlbuki o Allah katında büyüktür": Günah bakımından. Sonra onları daha çok reddederek:

15 ﴿