54De ki: "Allah'a da itâat edin, Peygambere de itâat edin. Eğer yüz çevirirseniz, ancak ona düşen yüklendiğidir, size düşen de yüklendiğinizdir. Eğer ona itâat ederseniz, hidayete erersiniz. Peygamberin üzerine düşen ancak apaçık tebliğdir. "Eğer yüz çevirirlerse (fein tevellev)": Bu onlara hitaptır, mana da: Fein te tevellev demektir ki, iki te’den biri hazfedilmiştir. Tevellinin manası da Allah'a ve Resul'üne itâattan yüz çevirmektir. "Ona ancak": Yani Peygambere "yüklendiği vardır": O da tebliğdir. "Size de ancak yüklendiğiniz vardır": O da: İtâattir. Bazı müfessirler bunun kılıç âyetiyle mensuh olduğunu söylerler ki, doğru değildir. "Eğer ona itâat ederseniz": Yani Resûlüllah sallallahu aleyhi ve sellem’e, "hidayete erersiniz": Seleften bazıları şöyle derlerdi: Kim sünneti kendine sözde ve işte amir yaparsa, hikmet konuşur. Kim de heva ve hevesi kendine amir yaparsa, bid’at konuşur. Çünkü Allahü teâlâ: "Ona itâat ederseniz hidayete erersiniz” demiştir. |
﴾ 54 ﴿