22(Mûsa) Medyen tarafına yönelince: "Rabbimin beni doğru yola iletmesini umarım” dedi. "Velemma teveccehe tilkae medyene": İbn Kuteybe: Tücahe medyene ve nahveha, demiştir ki, aslı: Lika’dır, ona te ilâve edilmiştir. Şair de şöyle demiştir: Bugün sana kavuşma umudum kalmadı. Mısrada geçen tilka, lika, manasınadır. Müfessirler şöyle demişlerdir: Oradan korkarak ve azıksız ve bineksiz olarak çıktı. Mısır’lâ Medyen arasında sekiz günlük mesafe vardır. Yolu da bilmiyordu, onun için: "Rabbimin beni doğru yola iletmesini umarım” dedi. İbn Abbâs şöyle demiştir: Onun Rabbine karşı iyi düşüncesinden başka yol hakkında hiçbir bilgisi yoktu. Süddi de şöyle demiştir: Allahü teâlâ ona bir melek gönderdi, o da ona rehberlik etti. Şöyle de demişlerdir: Yolda ağaç yapraklarından başka yiyeceği de yoktu. |
﴾ 22 ﴿