13

Kendi yüklerini de kendi yükleri ile beraber nice yükler de taşıyacaklar. Kıyamet gününde uydurdukları şeylerden elbette sorulacaklardır.

"Elbette kendi yüklerini taşıyacaklardır": Yani kendi günahlarını demektir.

"Kendi yükleriyle beraber nice yükler": Yani kendi günahlarıyla beraber, demektir ki, o da saptırdıklarının günahlarıdır. Bu:

"Kıyamet gününde kendi günahlarının tamamını ve bilgisizce azdırdıklarının da bazı günahlarını taşımaları için” (Nahl: 25) âyeti gibidir.

"Kıyamet gününde elbette sorulacaklar": Bu da azarlama ve paylama sorusudur.

"Uydurdukları şeylerden": Aziz ve celil olan Allah’a karşı uydurdukları yalandan demektir.

Mukâtil de:

"Allah’tan size gelecek bütün sorumluluğa kefiliz” sözlerinden, demiştir.

13 ﴿