25

(İbrahim) dedi: "Siz ancak dünya hayatında aranızda sevgi için Allah'tan başka birtakım putlar edindiniz. Sonra kıyamet gününde kiminiz kiminizi inkâr edecek ve kiminiz kiminize lânet edecek. Barınacağınız yer cehennemdir. Ve sizin için yardımcılar yoktur".

"Dedi": Yani İbrahim dedi,

"innemet tehaztüm min dunillahi evsanen meveddete beyniküm": İbn Kesir ile Ebû Amr, ref ve izafetle

"meveddetü beyniküm” okumuşlardır.

Zeccâc şöyle demiştir:

"Meveddetü” gizli

"hiye” zamiri ile merfudür, sanki: Tikle mevedetü beyniküm demiş gibidir, yani putlar üzerinde uzlaşmanız ve birleşmeniz aranızda sevgi oluşturdu, demektir. Bunun da manası şudur: Bu putları edinmeniz, dünya hayatında sevişmeniz içindir.

"Ma"nın ellezi manasına olması da câizdir.

İbn Abbâs, Said b. Müseyyeb , İkrime ve İbn Ebi Able, ref ile

"meveddetü” ve nasb ile de

"beyneküm” okumuşlardır.

Nafî, İbn Âmir, Ebû Bekir de Âsım’dan rivayet ederek,

"meveddeten beyneküm” okumuşlardır.

Mana da: Putları sevişmek için edindiniz, demektir.

"Beyneküm” de zarf olarak mensubtur, âmili de el-meveddetü’dür.

Hamze, Hafs da Âsım’dan rivayet ederek,

"meveddete

"yi nasb ve izafetle meveddete beyniküm” okumuşlardır. Bu da zarfın kendisine muzaf edilen şeye isim yapılmasını câiz görme esasına dayanır.

Müfessirler, Kelâmın manası şöyledir, demişlerdir: Siz bunları ancak aranızda sevgiyi sürdürmek ve onların yanında buluşmak ve toplanmak için edindiniz; bunların zarar ve yarar vermediğini bilirsiniz.

"Sonra kıyamet gününde kiminiz kiminizi inkâr eder": Yani liderler, arkalarına düşenlerden alakalarını keser

"ve kiminiz kiminize lânet eder". Arkalarına düşenler liderlere lânet ederler; çünkü onlara küfrü onlar süslemişlerdir.

25 ﴿