60Nice canlı vardır ki, rızkını taşımaz; onlara da size de Allah rızık veriyor. O, hakkıyle işiten, her şeyi bilendir. "Nice canlı vardır ki, rızkını taşımaz": İbn Abbâs şöyle demiştir: Resûlüllah sallallahu aleyhi ve sellem Medine’ye çıkmalarını emredince: Ya Resûlallah, Medine’ye çıkacağız, orada ne akarımız ne de malımız var? Bizi kim barındıracak ve bizi kim yedirecek, dediler. Bu âyet bunun üzerine indi. İbn Kuteybe, âyetin manası şöyledir, demiştir: Nice canlı vardır ki, yarın için hiçbir şey kaldırmaz. İbn Uyeyne de şöyle demiştir: İnsan, fare ve karıncadan başka gıda biriktiren canlı yoktur. Müfessirler şöyle demişlerdir: "Onlara Allah rızık veriyor": Yani nereye giderse, demektir. "Size de": Yani eğer Medine'ye hicret ederseniz size de rızık verir, demektir. "O hakkıyle işiten"dir: Medine'de harcayacak bir şey bulamayız, sözünüzü. "Hakkıyla bilendir": Kalplerinizdekini. |
﴾ 60 ﴿