9Yeryüzünde gezip bakmadılar mı, kendilerinden öncekilerin akibeti nasıl oldu? Onlar kuvvetçe kendilerinden daha çetin idiler. Yeri kazdılar ve onu kendilerinin imar ettiklerinden daha çok imar ettiler. Peygamberleri onlara açık deliller getirmişti. Allah onlara zulmedecek değildi, ancak onlar kendilerine zulmediyorlardı. "Yeryüzünde gezip bakmadılar mı?": Yani gezip de kendilerinden önceki ümmetlerin yalanlamaları yüzünden nasıl helak edildiklerine bakıp da ibret almadılar mı? "Yeri kazdılar": Yani ziraat için altını üstüne getirdiler. Bundan dolayıdır ki, ineğe: Müsiyre (saban çeken) denilmiştir. Übey b. Ka’b, Muaz el - Kari ve Ebû Hayve, medli hemze, meftuh se ve merfu ra ile "âserııl arda” okumuşlardır. "Onu kendilerininkinden daha çok imar ettiler": Yani Mekke halkının imarından daha çok, demektir. Çünkü onların ömürleri daha uzun ve kuvvetleri daha fazla idi. "Peygamberleri onlara açık deliller getirmişti. Allah onlara zulmedecek değildi": Günahsız yere onlara azap etmekle. "Fakat kendilerine zulmediyorlardı": Küfür ve inkâr sebebiyle. Bu da onların inanmadıkları için helak edildiklerini gösterir. |
﴾ 9 ﴿