10İhtilaf ettiğiniz şeyin hükmü Allah'adır. İşte Rabbim Allah budur. Yalnız O’na tevekkül ettim ve yalnız O’na dönerim. "İhtilaf ettiğiniz şeyin": Yani din işlerinden, demektir. Hayır bu geneldir, diyenler de vardır, "hükmü Allah’adır": Bunda da iki görüş vardır: Birincisi: Onun hükmü Allah’ın yanındadır. İkincisi: Onda ancak O hükmeder. Mukâtil şöyle demiştir: Mesele şöyledir: Mekke halkının bazısı Kur’ân'ı inkâr etti, bazısı da iman etti. Allahü teâlâ da: Ona karar verecek benim, dedi. "İşte Allah” ihtilaf edenler arasında hüküm verecek olan Allah "benim Rabbimdir, yalnız O’na tevekkül ettim” önemli işlerimde "ve yalnız O’na dönerim". Yani ahirette O’na dönerim, demektir.  | 
	
﴾ 10 ﴿