15O'na kullarından bir parça kıldılar (melekler Allah’ın kızlarıdır, dediler). Şüphesiz insan elbette apaçık pek nankördür. "O'na kullarından bir parça kıldılar": Burada ca'l (kılmak): Bir şeye hüküm vermektir. Onlar meleklerin Allah’ın kızları olduğunu iddia ettiler. Manası: O’na evlattan bir hisse verdiler, demektir. Zeccâc şöyle demiştir: Dilcilerden biri bana delil için bir beyit getirdi; cüz’ün kız çocuğu manasına olduğunu gösteriyor. Bu şiirin eski mi yoksa uydurma mı olduğunu bilmiyorum: Eğer hür kadın bir gün dişi doğurursa, bunda şaşılacak bir şey yoktur; Hep erkek doğuran hür kadın bazen de kız doğurur. Beyitte geçen eczeet kelimesi: Kız doğurmaktır. "Şüphesiz insan": Yani kâfir, "elbette nankördür": Yani aziz ve celil olan Allah'ın nimetini inkâr eder "apaçık” küfrü meydandadır. |
﴾ 15 ﴿