47Göğü kuvvetle bina ettik ve gerçekten biz, elbette genişletenleriz. "Göğü de bina ettik (vessemae beneynaha)": Mana: Vebeneynes semae beneynaha, demektir. "Bieydin": Kuvvetle demektir. İbn Abbâs, Mücâhid, Katâde, diğer müfessir ve dilciler de: Bieydin, kuvvetle manasınadır, demişlerdir. "Gerçekten biz elbette genişletenleriz": Bunda da beş görüş vardır: Birincisi: Rızkı yağmurla genişletiyoruz, bunu da Hasen, demiştir. İkincisi: Göğü genişletiyoruz, bunu da İbn Zeyd, demiştir. Üçüncüsü: Güçlüyüz, bunu da İbn Kuteybe, demiştir. Dördüncüsü: Gökle yerin arasını genişletmekteyiz. Bunu da Zeccâc, demiştir. Beşincisi: Genişiz, islediğimiz şeyi yapamamaktan daralmayız. Bunu da Maverdi nakletmiştir. |
﴾ 47 ﴿