14

Onlara:

"Biz de sizinle değil miydik?” (diye) seslenirler.

"Evet, ancak siz kendinizi yaktınız, beklediniz, şüphe ettiniz ve kuruntular sizi aldattı. Nihayet Allah'ın emri geldi ve sizi çok aldatan (şeytan) aldattı” derler.

"Onlara seslenirler": Yani münafıklar surun arkasından mü’minlere seslenirler

"biz de sizinle değil miydik, derler?” Yani sizin dininizde idik, sizin gibi namaz kılar ve sizinle beraber gaza ederdik? Mü’minler onlara şöyle derler:

"Evet ancak siz kendinizi yaktınız”

Zeccâc şöyle demiştir: Fitnelere kapıldınız. Başkası da: Kendinizi nifak yüzünden günaha soktunuz, demiştir.

"Beklediniz":

Bunda da iki görüş vardır:

Birincisi: Tevbeyi geciktirdiniz.

İkincisi: Muhammed’in ölmesini beklediniz ve: Yakında ölürse rahat ederiz, dediniz. "Şüphe ettiniz": Hakta tereddüt gösterdiniz

"kuruntular sizi aldattı” yani mü’minlerin başına gelecek belaları beklemeniz sizi aldattı, demektir. "Nihayet Allah’ın emri geldi":

Bunda da iki görüş vardır:

Birincisi: O ölümdür.

İkincisi: Ateşe atılmalarıdır.

"O çok aldatan sizi aldattı": Yani şeytan Allah’ın hükmü ve mühlet vermesiyle sizi aldattı, demektir.

14 ﴿