11

Münafıkları görmedin mi, kitap ehlinden kâfir kardeşlerine:

"Yemin olsun, eğer siz çıkarılırsanız, elbette biz de sizinle beraber çıkarız, sizin hakkınızda hiçbir kimseye ebediyen itâat etmeyiz. Eğer sizinle savaşılırsa, elbette size yardım ederiz” derler. Allah şahitlik eder ki, onlar elbette yalancılardır.

“Münafıkları görmedin mi?": Yani Abdullah b. Übey ile arkadaşlarını, demektir. "Kardeşlerine derler": Din kardeşlerine, çünkü onlar da kendileri gibi kâfirdirler, onlar da Yahudilerdir.

"Yemin olsun, eğer siz çıkarılırsanız.” Medine’den

"yemin olsun, elbette biz de sizinle beraber çıkarız. Sizin hakkınızda itâat etmeyiz” yani sizi yardımsız bırakmada

"hiçbir kimseye ebediyen” Allahü teâlâ bu hususta

"Allah şahitlik eder ki, onlar elbette yalancılardır” diyerek onları yalancı çıkardı. Sonra bunu takip eden âyetle de onların çıkma ve yardım etme vaatlarında durmayacaklarını bildirdi. Durum da Allahü teâlâ’nın dediği gibi oldu, çünkü onlar çıkarıldılar; münafıklar onlarla beraber çıkmadılar, savaşıldılar; onlara yardım etmediler.

11 ﴿