15O ki, yeryüzünü sizin için hor kıldı; onun omuzlarında yürüyün ve O’nun rızkından yiyin. Dönüş yalnız O’nadır. "O ki, yeryüzünü sizin için hor kıldı": Yani zelil ve kolay kıldı, itâatsiz ve zor kılmadı, demektir. "Onun omuzlarında yürüyün": Bunda da üç görüş vardır: Birincisi: Yollarında demektir, bunu da el - Avfi, İbn Abbâs’tan rivayet etmiş; Mücâhid de böyle demiştir. İkincisi: Dağlarında demektir, bunu da İbn Ebi Talha, İbn Abbâs’tan rivayet etmiş; Katâde de böyle demiş, Zeccâc da bunu tercih etmiş ve şöyle demiştir: Size onda yürümeyi kolaylaştırdı; dağlarında yürüme mümkün olunca ovalarında yürümek daha kolay olur. Üçüncüsü: Etrafında demektir, bunu da Mu katil, Ferrâ’ ve Ebû Ubeyde demişler, İbn Kuteybe de bunu tercih etmiş ve: Adamın iki omuzu: İki yanıdır, demiştir. "Dönüş yalnız O’nadır": Yani kabirlerinizden kalkar O’nun huzurunda toplanırsınız, demektir. |
﴾ 15 ﴿