28

De ki: "Gördünüz mü, eğer Allah beni ve yanımdakileri helak eder yahut bize merhamet ederse, kâfirleri acıklı azaptan kim kurtarır?"

"De ki: "Gördünüz mü, eğer Allah beni helak ederse” azabı ile

"ve yanımdakileri” mü’minleri, İbn Kesir, Nâfi, Ebû Amr, İbn Âmir, Hafs da Âsım rivâyetinde ye'nin fethi ile

"maiye” okumuşlar; Ebû Bekir de Âsım rivâyetinde ve Kisâi, sükun ile

"maiy” okumuşlardır.

"Yahut bize merhamet ederse” bize azap etmezse,

"kâfirleri kim kurtarır” yani onların azap görmelerine mani olur ve onları kim himaye eder?

"Acıklı azaptan": Âyetin manası şöyledir: Biz iman etmekle beraber korku ile ümit arasındayız, artık sizi küfrünüzle beraber azaptan kim korur? Çünkü sizin için mü’minlerde olduğu gibi ümit yoktur.

28 ﴿