2

Onlar ki, insanlardan ölçü ile aldıkları zaman tam alırlar.

"Ellezine izektalu alenimsi": Minennasi demektir; bu durumda

“alâ” tefsirci ve dilcilere göre "min” manasına olur.

Ferrâ’ da şöyle demiştir:

“alâ” ile "min” burada birbirinin yerine kullanılmıştır; çünkü sen: îkteltü aleyke dediğin zaman, sanki: Ehaztü ma aleyke keylen (sendeki ölçü hakkımı aldım) demiş ve: îkteltü minke dersen: İstevfeytii minke keylen (senden ölçüyü tam aldım) demiş gibi olursun.

Zeccâc da, mana şöyledir, demiştir: İzektalu minennasi istevfev aleyhimül keyle (insanlardan ölçekle aldıkları zaman tam alırlar) tartı ile aldıkları zaman da öyle. Tartıyı zikretmemesi, alışverişin ölçülen ve tartılan şeylerde bu ikisi ile olmasındandır; biri diğerini akla getirir.

2 ﴿