8Şüphesiz o hayır sevgisi için çok çetindir. "Şüphesiz o” yani insan "hayır” mal "sevgisi için çok çetindir": Âyetin manasında da iki göriiş vardır: Birincisi: O malı sevdiği için çok cimridir. Bu da Hasen, İbn Kuteybe ve Zeccâc’ın görüşleridir. Ebû Ubeyde de şöyle demiştir: Cimriye: Şedid ve müteşeddid (eli sıkı) denir. Şair Tarefe şöyle demiştir: Ölümün iyileri seçtiğini ve Eli sıkı cimrinin de malına göz koyduğunu görüyorum. İkincisi: O hayrı çok sever, bu da Ferrâ’'nın tercihidir, şöyle demiştir: Sanki daha önce hub kelimesi geçtiği ve yeri de "şedid"in ona muzaf olması gerektiği için sondaki hub kelimesi başlakinden dolayı ve âyet sonlarının tutması için atılmıştır. Şu âyet de öyledir: "İşteddet bihirrihu fi yevmin asıf” (İbrahim: 18). Yevm kelimesinden önce rih geçtiği için sondaki atılmıştır. |
﴾ 8 ﴿