20"Halbuki, onlar uyurlarken, hemen Rabbinden dolaşıcı bir bela onu sardı da, böylece simsiyah kesiliverdi". Ayetteki, " ifadesi, "Rabbinden gelen azab" demektir. Çünkü olan azab, ancak gece gelir. Ki bu da, "Allah'ın azabı oraya geceleyin geldi" demektir. Kelbî ise, "Allahü teâlâ, o bahçeye gökten bir ateş salıverdi de, sahipleri uyurken, o bahçe yanıp kül oldu. Derken o bahçe, biçilmiş bir hale geldi ve simsiyah kesiliverdi" anlamını vermiştir. Bil ki, sarim kelimesi, "fail" kalıbında bir kelimedir. Dolayısıyla bu kelime, hem mef'ûl, hem de fail anlamına gelebilir. O halde burada, şöyle birkaç ihtimal bulunmaktadır: 1) O bahçe yanınca, başka hususlarda farklılık söz konusu olsa bile, meyvelerin yok olması hususunda biçilmiş ve simsiyah kesilmiş bir hale geldi. Çünkü otlar, ekinler ve ağaçlar yandığında, meyvesi devşirilmiş olan ağaçlara benzemezler. Şu halde, bu farklılık bu yönden söz konusu olsa bile, ne var ki benzerlik mevcuttur. 2) Hasan el-Basrî, "O bahçenin hayrı kesildi. Böylece onda, fayda namına hiçbir şey kalmadı" anlamını vermiştir. Bu iki izaha göre, buradaki fail sigası, mef'ûl anlamında olmuş olur. 3) Kum için kullanılan sarim kelimesi, diğer kumlardan ayrı olup, büyük bir yığın halindeki kum tepesini ifade eder ki, bunun çoğulu, (saraim) gelir. Bu izaha göre, bağ ve bahçe, yanmış olduğundan, artık içinde meyve ve hayır namına bir şey kalmadığından, diğer kumlardan ayrı olan bir kum tepesine benzetilmiş olur ki, böylesi bir kum yığını, kendisinden istifade edilecek herhangi bir şey bitirmez. 4) Sabah vakti de, geceden ayrılıp kesildiği için "sarim" diye adlandırılır. Buna göre mana, "O bağ bahçe kurudu; yeşillik namına hiçbir şey kalmadı.." şeklinde olur ki, buna göre bu ifade, Arapların, kabı boşaltıp silip süpürdüğünde kullandıkları, arşlı ifadesine varıp dayanır. 5) O bahçe yanıp kül olunca, adeta karanlık bir gece gibi, simsiyah kesiliverdi.. O halde, herbiri diğerinden ayrılıp koptuğu için, geceye de gündüze de sarim denilir. Bu izaha göre, "sarim" kelimesi, ism-i fail anlamına olmuş olur. Bir takım kimseler de, gecenin, karanlığı sebebiyle iş yapmayı engellemiş olmasından dolayı "sarim" diye adlandırıldığını ileri sürmüşlerdir. Bu izaha göre de, yine ayetteki fan sigası, ism-i fail anlamında olmuş olur. Diğer bazıları da, gece gözün nurunu kesip engellediği için, "sarim" diye adlandırıldığını söylemişlerdir. |
﴾ 20 ﴿