5

"Boynunda da liften örülmüş bir ip".

Vahidî şöyle demiştir: " kelimesi, Arabların lisanında, bükülmüş ipe denilir. Bükmesini çok iyi yaptığı zaman bir kimse hakkında, enilir. Yaratılışı ve mizacı, sert ve katı olan kimse için de, (Reculun memsûdun) denilir. el-Mesed ise, neden olursa olsun, bükülen şeye, ip haline gelen şeye denilir. Bu sebeple, deve derisinden, hurma lifinden, Hindistan cevizi yaprağından bükülen ve ip haline gelen şeye hep mesed denilir. Demirden kıvrılan şeye de aynı isim verilir.

Sen bunu iyice anlayınca, biz deriz ki, müfessirler bazı izahlar zikretmişlerdir.

1) Bunun manası, "Onun omuzunda bükülmüş herhangi bir ip bulunmaktadır. Zira Ümmü Cemîl, o diken demetlerini, oduncuların yaptığı gibi, yükleniyor ve onları omuzuna raptediyordu. Bu ifadenin esas maksadı ise, onu odunculara benzeterek, değersizliğini ifade etmek ve, hem ona, hem de kocasına manevi eziyyet vermektedir.

2) Mananın şöyle olması: "Onun durumu cehennemde, bu dünyada diken demetleri taşır, kendi durumu gibi olacaktır. O orada, Zakkum ağacından, cehenneme hep odun taşıyacak, omuzunda da, cehennem zincirlerinden bir zincir bulunacaktır.

İp Cehennemde Ebedî Kalır Mı?

Buna göre şayet, "Bükülmüş liften edinilmiş olan ip, cehennemde ebediyen nasıl kalabilir?" denilirse, biz deriz ki: Tıpkı, derinin, etin ve kemiğin cehennem ateşinde ebediyen kalması gibi kalır. Alimlerden bazıları, bu ipin, demirden olacağını; bazı kimselerin, yanlışlıkla, demirden bükme İp olamayacağını zannettiğini, oysa ki, ister demirden olsun isterse başka şeyden, bükülmüş olan her şeye "el-mesed bükülmüş, fitillenmiş" adının verileceğini söylemiştir. Yüce ve münezzeh olan Allah en iyisini bilir. Hamd, Alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

5 ﴿