29"Ve de ki: Rabbim beni mübarek bir yere İndir. Sen indirenlerin en hayırlısısın." "Ve de ki: Rabbim beni mübarek bir yere indir" âyetinde; "İndirilen yer" kelimesi genel olarak "mim" harfi ötreli, "ze" harfi de üstün olarak; "İndirmek" mastarından gelmektedir. Sen, beni mübarek bir şekilde indir anlamındadır. Zirr b. Hubeyş ve Ebubekir, Âsım ile el-Mufaddal'dan bu kelimeyi "mim" harfini üstün, "ze" harfini esreli olarak, yer anlamında okumuşlardır ki, buna göre sen beni mübarek olan bir yere indir, demektir. el-Cevherî der ki: Bu kelime "mim" ve "ze" harfi üstün olarak kullanılırsa; iniş ve bir yere konaklamak manasına gelir. Buna göre; ile aynı manada olmak üzere, "inmek, iniş" demektir. Şair de şöyle demektedir: "Bu diyar ve deve sana inişlerini hatırlattı diye, Sen de ağladın ve göz yaşların ardı arkasına yuvarlanmaktadır." Burada mastar olduğu için "(........): İniş" kelimesi nasb edilmiştir. (......) ile aynı anlamda (indirdi, inmesini sağladı)dır. Tenzil ise tertib demektir. İbn Abbâs ve Mücahid dedi ki: Bu gemiden iniş halindedir. Yüce Allah'ın: "Bizim katımızdan selâmetle in, sana ve seninle beraber bulunan ümmetlere de hayır ve bereketler olsun" (Hûd, 11/48) âyetini andırmaktadır. Bu sözleri, gemiye bindiği vakit söylemesi emredildiği de söylenmiştir. Buna göre yüce Allah'ın "mübarek" âyeti selâmetle ve kurtuluşa ermiş olarak in, anlamına gelir. Derim ki: Özetle âyet-i kerîmede yüce Allah kullarına bindikleri yahut indikleri vakit bu duayı yapmalarını öğretmektedir. Hatta evlerine girip selam verdikleri vakit böyle demelidirler. Ali (radıyallahü anh)dan rivâyet edildiğine göre o mescide girdiği sırada: "Rabbim beni mübarek bir yere indir. Sen indirenlerin en hayırlısısın" dermiş. |
﴾ 29 ﴿