90Kim de kötülükle gelirse, yüzleri üzere ateşe dökülürler. (Onlara): "işlediğinizden başkası ile mi cezalandırılacaksınız ki"? (denilir.) "Kim de kötülükle gelirse" buradaki "kötülük" şirk demektir. Bu açıklamayı İbn Abbâs, en-Nehaî, Ebû Hüreyre, Mücahid, Kays b. Sa'd ve el-Hasen yapmışlardır. Te'vil ehli bir önceki âyette geçen "el-Hasen'e: İyilik"ten kastın lâ ilahe illallah, burada geçen "es-seyyie: Kötülük "ten kastın da bu âyette şirk anlamında olduğunu icma ile kabul etmişlerdir. "Yüzleri üzere ateşe dökülürler." İbn Abbâs: bırakılırlar, ed-Dahhak: Atılırlar diye açıklamışlardır. "Kabı yüzüstü tersine çevirdim" denilir. Bunun lazım şekli de; ...diye gelir. Arapçada bu şekil çok az kullanılır. "İşlediğinizden" yani amellerinizin karşılığından "başkası ile mi cezalandırılırsınız ki?" Yani onlara ...cezalandırılır mısınız ki? denilecektir. Bu yüce Allah'ın söyleyeceği bir âyet da olabilir, meleklerin söyleyeceği bir âyet da olabilir. |
﴾ 90 ﴿