37Eğer o sizden onları istese ve bu hususta sizi zora koşsa, o takdirde cimrilik edersiniz, bu da kinlerinizi açığa çıkarırdı. "Eğer O, sizden onları istese ve bu hususta sizi zora koşsa..." âyetindeki: "Sîzi zora koşsa" âyeti size ısrar etse demektir. " İstemekte ısrar etti" denilir da aynı anlamdadır. " Alabildiğine, en ileri derecede istekte bulunan kimse" demektir. Aynı şekilde: "Söz söylemekte ve tartışmakta çok ileriye gitmek" demektir. "Bıyıklarını dipten kesmekte aşırıya gitti" tabiri de buradan gelmektedir. "O takdirde cimrilik edersiniz, bu da kinlerinizi açığa çıkarır." Yani cimrilik kinlerinizin açığa çıkmasına sebeb olur. Katade: Yüce Allah malın (tümünün) istenmesinde kinlerin açığa çıkarılma özelliği olduğunu bilendir, der. İbn Abbâs, Mücahid, İbn Muhaysın ve Humeyd "çıkarır" anlamındaki âyeti: “Çıkar" diye "te" harfi üstün ve "re" harfi de ütreli okumuştur. Buna karşılık "kinlerinizi" anlamındaki âyeti: " Kinleriniz (çıkar)" diye fail olduğundan ötreli okumuştur. el-Velid, Yakub el-Hadramî'den "nun" ile: "Çıkarırız" diye okuduğunu rivâyet etmiştir. Ebû Ma'mer ise Abdu'l-Varis'ten, o Ebû Amr'dan: "(Kinleriniz) ortaya çıkar" şeklinde "cim" harfini ref ile kat' (önceki benzeri fiile atfetmeksizin) ve istinaf (yeni cümle) diye okumuştur. Ancak ondan meşhur olan kıraat, diğer kıraat âlimleri gibi önceki âyetlere atf ile (cini harfi sakin olarak) okuduğudur. |
﴾ 37 ﴿