25

Hani yanına girdiklerinde: "Selam" demişlerdi. O da: "Selam" demişti. "Tanımadık bir topluluk..."

"Hani yanına girdiklerinde: Selam demişlerdi." Bu âyet, daha önce el-Hicr Sûresi'nde (15/52. âyet ve tefsirinde) geçmiş bulunmaktadır.

"O da: Selam demişti." Yani o da: "aleyküm selam" demişti. Âyetin; isim bir selamdır, yahut benim size verdiğim cevab da selamdır, anlamında olması da mümkündür. Kûfeliler -Âsım dışında- "sin" harfi esreli olarak (........) diye okumuşlardır.

"Tanımadık bir topluluk!" Yani siz tanımadığım bir topluluksunuz. Yabancısınız, sizi tanımıyoruz, demektir. Bir açıklamaya göre o, kendilerini insan suretinden başka bir şekilde ve daha önce tanıdığı melek suretinden başka şekilde gördüğünden onları tanıyamadı, bu sebebten:

"Tanımadık bir topluluk" dedi.

Bir diğer açıklamaya göre; Onları tanımayışının sebebi, İzin istemeksizin yanına girdiklerinden dolayı olmuştu. Ebû'l-Aliye dedi ki: O dönemde ve o topraklarda onların selam vermelerini hayretle karşılamıştı. Onlardan korktu diye de açıklanmıştır. Nitekim bir kimseden korktuğunu anlatmak için: Ondan korktum" denilir. Şair de şöyle demiştir:

"Benden korktu (çekindi, tanımadı); halbuki onun

Olaylar arasından çekindiği, ağaran saçlar ile alnımın dökülen perçeminden başkası değildir."

25 ﴿