10"Çünkü biz, Rabbimizden asık yüzlü, çatık kaşlı bir günden korkarız." "Çünkü biz, Rabbimizden asık yüzlü, çatık kaşlı bir günden korkarız" âyetindeki: “Asık yüzlü" Lâfzı, günün sıfatlarındandır. Yani dehşet ve şiddetinden yüzlerin asılacağı bir gün demektir. Buna göre anlam şöyle olur: Biz asık yüzlülüğün olduğu bir günden korkuyoruz. İbn Abbâs dedi ki: O günde kâfir yüzünü öyle bir asar ki, teri katran gibi akar. Yine İbn Abbâs'dan "asık yüzlü (el-abus)"un dar, "çatık kaşlı (el-kamtarir)" de uzun demektir. Şair de şöyle demiştir: "Çetin, abus ve kamtarîr..." "Kamtarîr" şiddetli anlamında olduğu da söylenmiştir. Araplar: Çok şiddetli ve çetin gün" derler. Ayn: anlamda olmak üzere: ile derler. el-Ferrâ' da şu beyiti zikretmektedir: "Ey amcamız çocukları, siz bizim üzerinize belâ gibi gelişimizi hatırlıyor musunuz? Çok şiddetli ve çetin gün idi (sizin İçin)." Burada görüldüğü gibi bu lâfız, "kaf" harfi ötreli olarak telaffuz edilmiştir. Şiddetli oldu, çetin oldu" demektir. el-Ahfeş dedi ki: Beia ve musibeti itibariyle en çetin ve en uzun gün"e denilir. Şair şöyle demiştir: "Savaşın tozu dumanı çıktığı vakit kaçınız Ve asık suratlı, çetin, belalı günde o savaş şiddetlendiğinde." el-Kisâî de şöyle demektedir: Gün çok zorlu ve çok çetin oldu" denilir. Bu şekilde olan güne; denilir. denildiği de olur. el-Huzelî şöyle demektedir; "Biz, savaşın, şiddetli ve çetin savaşın çocuklarıyız, (o) günler için emzirildik O gün kim bizimle karşılaşırsa kaçıp gidecektir." Mücahid dedi ki: "Asık yüzlü (el-Abûs)" (Kik), iki dudak ile olur. "Çatık kaşlı (el-kamtarîr)" (lık) ise alın ve kaşlarla olur. Yüce Allah, bunu o günün dehşetinden, değişen yüzün nitelikleri arasında zikretmektedir. İbnu’l-Arabî şu beyiti zikreder: "Avın üzerine gider ve kırılmış olarak döner Bir süre kaşlarını çatar ve yüzünü asar." Ebû Ubeyde dedi ki: Kaşlarını çatmış adam" denilir. ez-Zeccâc dedi ki: Dişi deve kuyruğunu kaldırıp, kalçalarını yaklaştırıp, burnunu uzatması halinde: denilir. Bu halde bu fiil; 'dan türetilip, fazladan "mim" ilave edilmiş olmaktadır. Esed b. Naisa dedi ki: "Her gün savaşların ateşiyle kavruldum Kötülüğü çok yoğun ve sabahı çatık kaşlı olan." |
﴾ 10 ﴿