8Dilediği şekilde seni terkib etti. İkrime ve Ebû Salih dedi ki: "Dilediği şekilde seni terkib etti." Dilerse insan suretinde, dilerse eşek suretinde, dilerse maymun suretinde, dilerse domuz suretinde. Mekhul dedi ki: Dilerse erkek, dilerse dişi olarak (terkib etti). Mücahid dedi ki: "Dilediği şekilde" yani baba, anne, amca, dayı veya onların dışında herhangi bir kimseye benzemek hususunda... de" lâfzı "dengeli kıldı" lâfzını şeddesiz okuyanların kıraatine göre "terkib etti" fiiline taalluk eder; "dengeli kıldı" fiiline taalluk etmez. Çünkü (şeddesiz kullanımdan); Şuna meylettim" denilir, aynı anlamda: denilmez. O bakımdan el-Ferrâ'' şeddesiz okuyuşu kabul etmemiştir. Çünkü o; 'in "dengeli kıldı" âyetine taalluk ettiğini kabul etmiştir. ("Dilediği şekilde..." âyetindeki); 'in ise tekid edici bir sıla olması mümkündür. Dilediği şekilde seni terkib etti" demektir. (Yani zaiddir.) Bununla birlikte şart edatı olması da mümkündür. Yani o dilerse seni maymun, eşek ya da domuz gibi insan dışında herhangi bir surette seni terkib eder. Bu durumda bu edat şart ve ceza anlamını taşır, bu da; Hangi şekilde terkib etmeyi dilerse, seni öylece terkib eder" demek olur. |
﴾ 8 ﴿