175

Hiç şüphesiz sizi dostlarıyla korkudan (ürkütmeye çalışan) şeytandır. Eğer gerçekten inanıyorsanız, onlardan korkmayın, Benden korkun.

Hiç şüphesiz sizi dostlarıyla -münâfık olan adamlarıyla- korkutup ürkütmeye çalışan şeytandır.”

Bu cümledeki, (.......) kelimesi, (.......) işaret isminin haberidir.

Yani bu, şöyledir: “Sizi bu işten (.......) şeytandır.” Bu ise Ebû Süfyan tarafından on deve yerilerek gönderilen Naim ya da Nuaym adındaki kişidir. (.......) cümlesi müstenefe (yeni bir) cümledir. Düşmanın şeytanlıklarını açıklamaktadır. Veya, (.......) kelimesi işaret isminin sıfatıdır. Bu durumda, (.......) kavli de haberidir.

Eğer gerçekten inanıyorsanız onlardan -şeytanın dostları olan kâfirlerden- korkmayın. Benden korkun. “Çünkü îman, kula, Allah korkusunu başka tüm korkulara tercih etmesini sağlar.

Kırâat imâmlarından Sehl b. Muhammed ve Ya'kûb b. İshak, hem vasl (geçiş) ve hem vakf (duruş) hâlinde, (.......) kelimesinde (.......) harfini göstererek, (.......) olarak okumuşlardır. Fakat, bu iki imâma sadece geçiş, yani vasl hâlinde Ebû Amr muvafakat etmiştir.

175 ﴿