7Allah'ın size olan nimetini, “Duyduk ve kabul ettik” dediğiniz zaman sizi bununla bağladığı (O'na verdiğiniz) sözü hatırlayın ve Allah'tan korkun. Şüphesiz Allah, kalblerin içindekini bilmektedir. “Allah'ın size olan nimetini “duyduk ve kabul ettik” dediğimiz zaman.” Yani siz öyle bir söz vermiştiniz ki, ondan caymanız asla doğru değildir. Alınan bu kesin sözü, Müslümanlar Hazret-i Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) ile biat yaptıkları zaman Allah kendilerinden almıştı. Alınan bu kesin sözleşmeye göre Müslümanlar Resûlüllahnü dinlemek, ona itâat etmek, her durumda ve her şart altında, zorlukta ve kolaylık anında yardımcı olmak, karşı gelmemek, sıkıntılı anında ve mutla zamanında yanında yer almak üzere söz almıştı. Onlar da bu şartlara rağmen her şeyi kabul etmişlerdi. Ve şöyle demişlerdi: “Sizi bununla bağladığı (ona verdiğiniz) sözü hatırlayın” demişlerdi. Bir başka tefsire göre de kendilerinden alınan bu kesin söz; Akabe gecesinde ve Rıdvan biatmda olmuştu, denilmiştir. “Ve Allah'tan korkun.” Verdiğiniz kesin sözden caymayın. “Şüphesiz Allah kalblerin içindekilerini bilmektedir.” Yani iyi ya da kötü insan neyi içinde saklayıp gizliyorsa Allah bütün bunların hepsinden de haberdardır. Aslında burada hem bir vaad yani söz verme manası vardır. Hem de bir vaid yani bir tehdit/uyar manası da yatınaktadır. |
﴾ 7 ﴿