47Yûsuf dedi ki: “Yedi sene âdetiniz üzere ekin ekersiniz. Sonra da yiyeceklerinizden az bir miktar hariç, biçtiklerinizi başağında stok edip bırakınız.” “Yûsuf dedi ki: “Yedi sene âdetiniz üzere ekin ekersiniz.” Bu emir anlamında haber cümlesidir.. Tıpkı, “Allah'a ve Resûlüne îman edersiniz ve Cihat edersiniz” (Saf,11) kavli gibi. Bunun böyle olduğunun da delili, (.......) kavlidir. Ancak emir manası burada haber şeklinde verildi ki, emredilen şeyin varlığı konusunda bir aşırılık, mübalağa olsun için. Bunu sanki varmış, ortada imiş gibi sundu ki, böylece o var olandan haber vermiş oluyor. (.......) kelimesi, aynı zamanda hemzenin sükunu ile, “De'ben” olarak da okunmuştur. Ancak kırâat imâmlarından Hafs, âyette görüldüğü gibi elif harfinin fethasiyle, (.......) okumuştur. Her iki kelime de, amel “Deebe” kökünden alınmadır ve işte edebe riayet etmek demektir, uygulamaya, geleneğe göre yapmak demektir. Bu kelime yani, (.......) kelimesi emredilenlerden veya kendilerine emir verilenlerden hâldir. Yani, “Sonra da yiyeceklerinizden az bir miktar hariç, biçtiklerinizi başağında stok edip bırakınız.” |
﴾ 47 ﴿