20Onlar, Allah'ın ahdini yerine getirenler ve verdikleri sözü bozmayanlardır. “Onlar, Allah'ın ahdini yerine getirenler” bu ifade mübtedadır. Bunun haberi de, (.......) kavlidir. (22.âyet) Bu âdeta, (.......) (Rad.25) kavli gibidir. Ancak bunun, (.......) kavlinin sıfatı olduğu da söylenmiştir, fakat doğru olan birincisidir. “Allah'ın ahdi” demek, Allah'ın Rab oluşuna yani Rububiyetine şâhitlik etme konusunda kendi adlarına yaptıkları tanıklık demektir. Nitekim şöyle buyurulmuştur: “Allah onları kendi haklarında tanık tuttu ve şöyle buyurdu: Ben sizin Rabbiniz değil miyim? (Onlar da:) Elbette! (Buna) şâhit olduk'dediler.” (A'raf, 172) “Ve verdikleri sözü bozmayanlardır.” Kendi adlarına verdikleri kesin söz ve vaatlerini, Allah'a îman ile, kendileri ile Allah arasındaki hususlarda ve kendileriyle diğer kullar arasındaki durumlarda kabul edip verdikleri kesin söz ve ahitlerin! bozup değiştirmezler. Bu tahsisten sonra tamimdir. Önce özel olanı, peşinden de genel olarak olması gerekeni zikretti. |
﴾ 20 ﴿