62Allah, kullarından dilediğine bol verir ve (dilediğine) kısar. Şüphesiz Allah, her şeyi hakkıyla bilendir. “Allah, kullarından dilediğine bol verir ve -dilediğinekısar.” Burada geçen ve “kısar” manasına gelen, (.......) kavli, aslında (.......) demektir. Âyette yer alan (.......) kavlindeki zamîr, aslında (.......) ifadesi yerinde gelmiştir. Çünkü (.......) kavli, belirli olmayan mübhem bir ifadedir. Bu itibarla (.......) kavlindeki zamîr de onun gibi mübhem olarak gelmiştir. Aynı zamanda (.......) ibâresinde yer alan (.......) kelimesi ile (.......) kelimesi, mana olarak her ikisi de aynıdır ve bir şeyi sıkmak, sıkıştırmak ve daraltmak manasına gelirler. “Şüphesiz Allah, her şeyi hakkıyla bilendir.” Yani kullarının iyiliğine olacak, onları düzeltip ıslah edecek olan şeyleri de bilir, onları bozacak olan şeyleri de bilir. Bir kudsi hadiste şöyle geçer: “Kullarınıdan öyleleri vardır ki, ancak zengin kalmaları hâlinde îmanları sağlıklı kalır, eğer onları yoksulluğa düşürûrsem, bu durum derhal onların imanım, bozar, saptırırlar. Yine kullarınıdan öyleleri de var ki, yoksul kalmaları hâlinde îmanları sağlıklı olarak devam eder. Eğer onlara zenginlik versem, bu durum hemen onları bozar, yoldan çıkarlar.” Deylemî, Müsnedu'l-Firdevs, h: 8098 ve 8100, Hadisleri Hazret-i Ömer ve Enes rivâyet etmişlerdir |
﴾ 62 ﴿