8(Allah) bu sözü, doğrulayıcı, sadâkatlerinden sormak için aldı. Kâfirler için de çok acıklı bir azap hazırladı. Bunu, peygamberlere, kavimlerine dedikleri şeyler hakkında sormak için yaptı, ya da peygamberleri tasdik edenlere tasdikleri hakkında sormak için yaptı, demektir. Çünkü kim doğru söyleyen birine “doğru söyledin “derse, o sözünde doğru biri olur. Ya da peygamberlere, ümmetlerinin, kendilerine nasıl cevap verdiğini sormak için yaptı, demektir. Nitekim âyet-i kerime de: “Allah, peygamberleri topladığı gün, (onlara) ne cevap aldınız1 der.” Mâide, 109. “Peygamberleri inkâr edenler için elim bir azap hazırladı.” Bu “aldık” sözü üzerine atıftır. Çünkü mana, şüphesiz ki Allah (celle celâlühü), inananları mükafatlarıdırmak için, peygamberlere dinine daveti yinelemiştir. Bu kâfirler içinde acıklı bir azâb hazırlamıştır, şeklindedir. Ya da “doğrulayıcılara sormak için” sözünün delâlet ettiği şey üzerine atıftır. Sanki “mü'minlere mükâfat verdi. Kâfirler için de acıklı bir azâbı hazırladı” denilmiştir. |
﴾ 8 ﴿