4

Eğer seni yalanlıyorlarsa (üzülme) senden önceki peygamberler de yalanlandı. Bütün işler yalnızca Allah'a döndürülecektir.

Bununla, Kureyş'in, Allah'ın (celle celâlühü) ayetlerine karşı kötü propagandalarını ve onları yalanlamalarını haber vermiş ve ondan önceki peygamberlerde, Muhammed (sallallahü aleyhi ve sellem) için örnekler olduğunu ifade etmek suretiyle peygamberini teselli etmiştir. Bu sebeple (.......) kelimesini nekre (belirsiz) kılmıştır.

Yani, onlar sayıları çok olan elçilerdir, mu'cize sahipleridir, uyarıcıdırlar, uzun ömür sahipleridir, sabır ve azim ashâbıdırlar demektir. Onun nekre olarak getirilmesi, Muhammed (sallallahü aleyhi ve sellem) için daha çok teselli vericidir. Sözün takdiri şöyledir:

“Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki peygamberlerin yalanlanmasını örnek al ve onlarla teselli bul” Bunun takdiri bu şekildedir. Çünkü cezâ şartı takip eder. Eğer zahire göre icra edilseydi cezâ cümlesi şart cümlesinden önce gelecekti. “Senden önceki peygamberler de yalanlandı.” cümlesi, “müsterih ol, sabret” cümlesinin yerine getirilmiştir.

Sebebi ifade ettiği için sebebin neticesini ifade etmemiştir.

Yani ondan önceki peygamberlerin yalanlanmasını ifade ettiği için “müsterih ol, sabret” ifadesini kullanmamıştır.

“Bütün işler yalnızca Allah'a döndürülecektir. “sözü, bütün işlerin O'nun hükmüne döndürüleceğine ve yalanlayanın da yalanlarıanın da hakettikleri karşılıkla karşılık göreceklerini vaad ve tehdit içermektedir.

Şam kırâat ekolü, Hamza, Ali, Ya'kûb, Halef ve Sehl'e göre (.......) kelimesi (.......) nin üstünüyle (.......) şeklindedir.

4 ﴿