32-33

Süleyman, “Gerçekte ben mal sevgisine, Rabbimi anmayı sağladığı için düştüm.” dedi. Nihayet bu atlar perdenin arkasında gizlendiler. “Onları bana getirin” dedi. Bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başladı.

Yani at sevgisini Rabbimin zikrinden dolayı tercih ettim. Zeccâc'dan bu şekilde rivâyet edilmiştir.

(.......),'tercih ettim', manasındadır.

“Hidayete karşı körlüğü tercih ettiler.” Fussilet, 17. âyetinde olduğu gibi.

(.......) manasınadır.'Atlar', hayır olarak adlarıdırıldı. Sanki onlar kendilerine hayır tealluk ettiğinden dolayı hayrın kendisi gibidir. Nebi (aleyhisselâm)’in:

“Atların alınlarına kıymate kadar hayır bağlanmıştır.” sözünde olduğu gibi.

Ebû Ali (.......), oturdum, manasınadır demiştir. “Devenin oturuşu.” kelimesinden gelmektedir.

(.......) mal demektir. (.......) mefulun lehtir. Mefule muzaftır. “Gözden kaybolunca...”

Yani: Güneş gözden kaybolunca... zamîrin güneşe âit olduğuna delalet eden şey, Öğleden sonra kelimesinin zikrinin geçmesidir. zamîr için daha önce zikrinin geçmiş olması ya da delilin zikrinin geçmiş olması gerekmektedir. Ya da zamîr (.......) (üç ayağının üzerinde durup bir ayağını yere diken atlar) kelimesine âittir.

Yani onlar, gecenin örtüsüyle, ani karanlık sebebiyle gözden kaybolduklarında, şeklindedir.

“Onları bana getirin...”

Yani meleklere “İkindiyi kılmam için güneşi bana geri getirin” dedi. Güneş geri getirildi ve o ikindiyi kıldı. Ya da Safkan atları geri getirin, demektir.

“Bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başladı.” yani kılıçla onların boyunlarını sıvazlamaya yani kesmeye başladı. Çünkü onlar, namazdan alıkoymuştu. (.......) ve (.......) da olduğu gibi (.......) kelimesinin çoğuludur. Birinin boynu vurulduğunda “başı meshedildi” dersin. Ciltci kitabın etrafını bıçağıyla kestiğinde “ciltci kitabı traşladı” dersin. Denildi ki:

“O (aleyhisselâm) bunu namaza keffaret olsun diye ya da güneşin geri dönüşüne şükür olsun diye yaptı. Onun şerî'atında atlar yeniliyordu. Bu sebeple bu, itlaf olmadı.”

Denildi ki: “O, onların eliyle güzellikle ve beğenerek meshetti.”

33 ﴿