38Sonunda bize geldiğinde, arkadaşına, “Keşke benimle senin aranda doğu ile batı arası kadar uzaklık olsaydı! Ne kötü arkadaşmışsın!” der. “Sonunda -kör olan veya kör gibi davranan- bize geldiğinde, ...” Burada geçen “gelme” fiilini, Ebû Bekir dışında Iraklılar, kelimeyi tekil olarak (.......) diye okumuşlardır. Bu durumda mana: “kör olan veya kör gibi davranan bize geldiğinde” tarzında olur. Başkalan ise, aynı kelimeyi ikil olarak (.......) tarzında okumuşlardır. Buna göre mana: “Kör olan veya kör gibi davranan ile onun ayrılmaz dostu olan şeytan bize geldiklerinde...” tarzında olur. Kör olan ya da kör gibi davranan kişi - “arkadaşına,'Keşke benimle senin aranda iki doğu -batı ile doğu- arası kadar uzaklık olsaydı!'“Âyette geçen iki doğu ifadesinden murat, doğu ile batı arası demektir. Genelde doğu kullanıldığı için, galebe çalması itibariyle ikisine birden iki doğu denmiştir. Nitekim bu, âdeta “İki Ömer” ve “İki ay” İki Ömer'den kasıt, Hazret-i Ömer ile Ömer b. AbdülAzîz (radıyallahü anhüm) kast olunmaktadır. İki ay ile de güneş ile ay kast edilmektedir. ifadesine benzer bir ifadedir. Asıl demek istenen ise doğunun batıdan olan uzakliği ve batının doğuya olan uzakliğidır. Sen- “Ne kötü arkadaşmışsın!'der.” |
﴾ 38 ﴿