28Hâlbuki onların bu hususta hiçbir bilgileri yoktur. Sadece zanna uyuyorlar. Zan ise hiç şüphesiz hakikat bakımından bir şey ifade etmez. “Hâlbuki onların bu hususta hiçbir bilgileri yoktur.” Yani dedikleri hususta hiçbir bilgileri yoktur. (.......) şeklinde de okunmuştur. Yani, melekler ya da isimlendirme hususunda hiçbir bilgileri yoktur demektir. “Sadece zanna uyuyorlar.” O da ecdadın taklididir. “Zan ise hakikat bakımından şey ifade etmez.” yani bir şeyin hakikati olan hak ve onun üzerine olan şey ancak ilimle ve yakinle bilinir. Zanla ve vehimle değil. |
﴾ 28 ﴿