27

İnkâr edenlere elbette hiç kimsenin benzerini yapamayacağı

şiddetli bir azabı tattıracağız yani Allah'a yemin olsun ki, bu lâfı söyleyenlere ve gürültü yapanlara, ya da bütün kâfirlere -ki, Kur'an okunurken gürültü yapanlar öncelikle buna dahildirler- şiddetli bir azabı tattıracağız. Hiç kimsenin benzerini yapamayacağı şiddetli azaba, âyet metninde kelimenin elif lamsız getirilmesi ve bir de sıfat eklenmesi delâlet etmektedir. Bu söz şiddetli bir tehdidi ifade etmektedir. Çünkü ”zevk" (tatmak) kelimesi az olan bir şeyi tatmak için kullanılır ve tadına bakılan şeyi deneme amacı güdülür. Az miktarda bir şey tadıldığmda bundan şiddetli bir azap duyulacaksa bundan ötesini bu az şeye kıyas etmek mümkündür.

Ve onları yaptıklarının en kötüsüyle cezalandıracağız. Yani bizatihi en kötü olan amellerininin en kötüsüyle onları cezalandıracağız. Amelleri en kötü olunca bu amellerin cezası da cezaların en kötüsü olacaktır.

İbn Abbas'tan rivayet olunduğuna göre bu âyet-i kerimede yer alan ”şiddetli azap"tan maksat Bedir savaşı günüdür. ”Yaptıklarının en kötüsü" ise âhirette alacakları cezadır.

27 ﴿