7Allah'a ve Rasûlü'ne îman edin. Size sarf yetkisi verdiği şeylerden harcayın. Rivayete göre bu âyet, Tebük Savaşı hakkında nazil olmuştur. Aynü'l-Meani de şöyle dendi: ”Âyet muhtemelen zekât ve Allah yolunda harcama konusunda nazil olmuştur." Anlam şöyledir: Allah sizi gerçekten bu mallara sahip olmaksızın bu konuda sadece sarf yetkisi vererek kendisine vekil yapmıştır. Ellerindeki mal ve rızıkları bu tarzda ifade etmiştir. İşin gerçeğini ortaya koymak ve onları harcamaya teşvik için böyle söylemiştir. Çünkü bu malların gerçekte Allah'ın olduğunu, kendisininse, Allah'ın gösterdiği yerlere sarfetmek üzere sadece bir vekil bulunduğunu bilen kimse kolay harcar. Âyet şöyle de anlaşılabilir: Allah sizi, ellerindekilerini size miras bırakmak suretiyle önceki milletlere halife yaptı. Onların hallerinden ibret alın, çünkü bu mallar onlardan size intikal etti. Sizden de, sonrakilere intikal edecektir. Öyleyse bu konuda cimrilik etmeyin. Şâir şöyle dedi: Malın hakkında insanların şu sözü sana yeter: Bu mal daha önce filan kimsenindi meğer. Başkasının olup yine başkasına dönecek olan malların mutlaka hayır yolunda harcanması gerekir. Nasıl ki sahibi izin verdiğinde başkasının malını sarfetmek kolaysa, nasıl olsa elden çıkacak olan malın da sarfedilmesi öylece kolay olmalıdır. Sizden, inanıp da emrolundukları şekilde harcayan kimselere büyük mükâfat vardır. Emredildikleri tarzda harcamaları sebebiyle büyük ecir vardır. Fethürrahman adlı eserde şöyle dendi: ”Burada Hazret-i Osman'a işaret vardır. Dünya durdukça âyetin hükmü de devam etmekte ve bu gibi şeylere teşvik etmektedir." |
﴾ 7 ﴿