27Keşke o tattığım ölüm -her ne kadar daha önce ölüm anılmamış olsa da makamın delaletiyle anılmış gibi olduğu için ”o" zamiri, ölüm yerine kullanılmıştır. Bu âyette üzüntüyü açığa vurmak ve temenni tekrar edi İm iştir.- kesin bir son verici olsaydı. Yani benim hayatıma ve işime son verseydi, ben bir daha diriltilmeseydim, der. Kitabını gözden geçirdiğinde, ilk ölümün devam etmesini, hesap için diriltilmemesini, basma gelen utanç ve kötü akıbetle karşılaşmamayı temenni eder. Keşke şu hâl, benim işimi bitiren hâl olsaydı diyerek, o hâlinin yerinde hayata kesin son veren bir ölümün olmasını temenni eder. Bunu, içinde bulunduğu hâlin, ölümden daha acı olduğunu görünce söyler. Halbuki o, dünyada iken, en kötü olarak ölümü bilirdi. Bir şâir şöyle der: Ölümden daha şerli bir şey! Öyle ki onunla karşılaştır san, Ölüm çok büyük bir şey olduğu halde ölümü temenni edersin. |
﴾ 27 ﴿